11.02.2006
начало | содержание | ЯПОНИЯ
 

 
 

http://www.ashidakim.com/zenkoans/zenindex.html    Перевод Ротманова К.


Чашка чаю.

Нан-ин, Японский учитель Эры Мейжи (1868-1912) принимал у себя в гостях профессора университета, который прибыл поинтересоваться о мудрости Зен.

Нан-ин готовил чай. Он налил гостю полную чашку и, несмотря на то, что она была полна, все продолжал наливать.

Профессор смотрел, как чай льется через края чашки и не в силах больше сдержаться сказал: "Чашка полна. Больше некуда лить!"

"Как эта чашка," ответил Нан-ин, "ты полон своими собственными мнениями и предположениями. Как я смогу показать тебе мудрость Зен, если ты сначала не освободишь свою чашу?"
 


Риокен и вор.

Риокан, Зен-Мастер, жил простой жизнью в маленькой лачужке у подножья горы. Однажды вечером, хижину навестил вор только для того, чтобы обнаружить, что украсть нечего. Риокан вернулся и застал того на месте: «Ты проделал долгий путь, чтобы навестить меня», сказал он воришке. «Ты не должен уйти с пустыми руками. Возьми пожалуйста в подарок мою одежду». 

Вор был обескуражен. Он взял одежду и спотыкаясь и пятясь, ушел. 

Риокен, сидя нагим, смотрел на Луну: «Бедный малый», задумался он, «Я бы хотел, чтобы я мог подарить ему Красивую Луну.»


Не бывает любви и доброты

Жила в Китае одна пожилая женщина, которая помогала одному бедному монаху вот уже 20 лет. Она построила для него домик, и кормила его каждый раз, когда он медитировал. Однажды ей захотелось узнать чего он достиг за это время.

Для этого она воспользовалась помощью девушки-исполнительницы желаний, которая согласилась ей помочь. "Иди и обними его" - сказала она ей, "а затем внезапно спроси его: "что сейчас?""

Девушка позвала монаха и без излишней суеты обласкала его, спросив при этом, что он собирается теперь делать по этому поводу.

"В холодных горах на зимнем ветру растет одиноко старое дерево... " ответил задумчиво монах "нигде нет теплоты".

Девушка вернулась к старухе и передала ей то, что ответил монах.

"Подумать только, я кормила этого приятеля 20 лет" - воскликнула в ярости женщина - "в ответ ни уважения к твоим нуждам, ни попытки понять условия, в которых ты живешь. Ему не было нужды быть взаимным в страсти, но в конце концов он должен был проявить хотя бы участие".

Тот час же она пошла к хижине монаха и сожгла ее.



 

Первый принцип

Если вы придете в замок Обаку, то увидите на воротах вырезанные слова "Первый принцип". Буквы надписи необычайно велики и каждый ценитель каллиграфии оценит их как шедевр. Слова эти были написаны Косеном двести лет назад.

Когда мастер писал их, он сначала делал это на бумаге, по которой впоследствии рабочие вырезали слова из дерева. Когда Косен написал слова, то рядом с ним в тот момент был храбрый ученик.  В тот день ученик приготовил несколько галлонов  чернил для каллиграфии. В своей критике работ мастера он никогда не ошибался.

"Это не очень хорошая работа" - сказал он Косену после первой попытки.

"А как эта?"

"Плохо. Хуже, чем первая" - ответил ученик.

Косен терпеливо писал один холст за другим до тех пор, пока 84 "Первых принципа" не скопилось вокруг них. Все попытки были безуспешными.

Когда молодой ученик отошел в сторону на несколько минут, Косен подумал: "Сейчас удобный момент избежать острого взгляда ученика," и он поспешно написал с отрешенным от всего сознанием: "Первый принцип."

"Шедевр" - произнес ученик.


 

57.  

Ворота Рая

 

Солдат по имени Нобушиг пришел к Хакуну и спросил: «действительно ли есть рай и ад?»

«Кто ты?» спросил Хакун.

«Я самурай», ответил воин.

«Ты солдат!» - воскликнул Хакун. «Каким должен быть правитель, чтобы ты его охранял? Твое лицо как у попрошайки.» 

Нобушиг побагровел от ярости, что схватился за меч, но Хакун продолжал: «Так у тебя есть меч! Твое оружие должно быть очень тупое, что не сможет отрубить мне голову.» 

Когда Нобушиг обнажил свой меч, Хакун заметил: «Здесь ты открываешь ворота ада!» 

С этими словами самурай осознал учение мастера, вложил меч в ножны и поклонился. 

«А здесь ты открываешь ворота рая», - сказал Хакун.


 

45.    

Хорошо и плохо

 

Когда Банкей уединился для недельной медитации, то из разных частей Японии к нему пришли ученики, чтобы присутствовать при этом. Во время одного из таких присутствий один ученик был пойман за кражей. Банкею было объявлено, что дело решено с требованием исключить преступника из группы. љБанкей оставил случай без внимания. 

Позже, этот же ученик снова был пойман за кражей и снова Банкей не обратил на это внимания. Это привело других учеников в негодование: они составили петицию с просьбой исключения вора, или в противном случае они уйдут все сразу.

Когда Банкей прочитал петицию, он обратился ко всем присутствующим: «Вы очень мудры, братья» - сказал он им. «Вы знаете, что плохо, а что хорошо. Вы можете даже научить этому мастерству кого-то еще, если пожелаете, но этот бедный брат не может даже отличить плохое от хорошего. Кто его научит, если не я? Я намерен продолжать учить его, даже если все вы уйдете.» 

Поток слез очистил лицо брата, который воровал. Все желание воровать у него исчезло.


 

63.   о.

Однажды Гасан проповедовал своим ученикам: «Те, кто против убийств, и те, кто желает провести свою жизнь, осознавая ее во всех деталях, поступают правильно. Это правильно – защищать всех животных и даже насекомых. Но как быть с теми, которые убивают время, как на счет тех, кто разрушает материальный ценности и благополучие, и тех, кто разрушает основы экономики? Мы не должны делать вид, что не замечаем их. Более того, как быть с тем, кто проповедует без вдохновения? Должны ли мы считать, что он убивает Буддизм?»


 

60.  

Тоннель

 

Зенкай, сын самурая, поехал однажды в Эдо и стал там служить одному почетному государственному чиновнику. Он сильно влюбился в жену этого чиновника и был разоблачен. Защищаясь, он убил чиновника и затем скрылся с его женой. Спустя годы оба они, Зенкай и бывшая жена чиновника, стали воришками, причем женщина была так ненасытна в своей жадности, что стала отвратительна Зенкаю. В итоге Зенкай оставил ее и уехал от нее далеко, в провинцию Бузэн, где стал бродячим попрошайкой.  

Раскаиваясь за свое прошлое, Зенкай задумал совершить что-то хорошее в своей жизни. Зная, что есть в провинции опасная дорога над скалами, которая унесла не одну жизнь и покалечила не один десяток людей, он решился прорубить сквозь скалы тоннель. Прося днем деньги у людей, ночью Зенкай работал, копая тоннель. Когда прошло 30 лет, тоннель был 2.288 футов длинной, 20 футов высотой и 30 футов шириной. За 2 года до того, как работа должна быть завершена, сын того чиновника, которого он убил, и который стал к тому времени опытным воином, нашел Зенкая и пришел, чтобы отомстить за смерть отца.  

«Я охотно отдам тебе свою жизнь», сказал Зенкай, «Только дай мне времени закончить мою работу. В тот день, когда я закончу, можешь меня убить», 

Сын чиновника стал ждать своего дня. Прошло несколько месяцев, как Зенкай продолжал копать. Сын чиновника все больше уставал от безделья и в итоге он начал Зенаю помогать копать. После года совместной работы, он был очарован силой и волей характера Зенкая. 

Наконец, тоннель был вырыт и люди могли безопасно путешествовать через него. 

«Ну, теперь можешь отрубить мне голову», сказал Зенкай. «Моя работа завершена».

«Как я могу отрубить голову моего собственного учителя?» со слезами на глазах спросил юноша.


 

42.

 Ответ мертвого человека

Когда Мамий, который впоследствии стал хорошо известным проповедником, пришел к учителю для личной беседы, его попросили объяснить что исповедует одна его рука.

Мамий сосредоточился на том, что может его рука поведать. "Ты недостаточно усердно работал", - сказа ему его учитель. "Ты слишком привязан к еде, богатству, вещам и к этому звуку твоей руки. Будет лучше, если ты умрешь. Это будет решением проблемы."

В следующий раз, когда Мамий появился перед своим учителем, тот его снова спросил что он может продемонстрировать по поводу звука его руки. На этот раз Мамий сразу притворился умершим.

"Ты умер, очень хорошо," - наблюдал учитель, "Но как насчет звука?"

"Я еще не решил эту проблему," - ответил Мамий, поднимая голову.

"Мертвые не говорят", - ответил учитель. "Убирайся!"





39. Отдых днем

Мастер Сойен Шаку оставил этот мир в возрасте 61 года. Заканчивая свой жизненный путь он оставил после себя великое учение, и много богатства;намного больше, чем имели многие мастера Зэн. В середине лета его ученикивсегда спали после обеда. Когда он смотрел на них, он думал о том, что сам он никогда в это время не спал.


Когда ему было только 12 лет, он уже учился у Тендая философскимрассуждениям. Однажды летним днем, воздух был очень жарким и влажным, что маленький Сойен растянулся на полу и уснул пока его учитель отсутствовал.

Прошло три часа. Неожиданно проснувшись, он услышал, как мастер входит, но было уже поздно. Сойен лежал прямо перед дверью.

"Прошу прощения, прошу прощения", - прошептал его учитель, обходя его, как будто он был очень почетным гостем. После этого Сойен больше никогда не спал после обеда.





 

 

71. Учиться молчать.


До того, как учение Зен появилось в Японии ученики школы Тендай учились искусству медитации. Четыре ученика, которые были близкими друзьями пообещали друг другу рассматривать мир в течении семи дней в полном молчании.

Первый день все молчали. Их медитация имела благоприятное начало, но когда наступила ночь и когда масляная лампа стала светить тускло один из учеников не удержался и воскликнул: "поправьте лампу!"

Второй ученик, удивленный этим восклицанием сказал:"Мы не должны произносить  ни слова,"

"Вы двое, вы что забыли, что нельзя говорить?" - ответил третий.

"Я единственный, который не промолвил не слова", - добавил четвертый.




 


74. Настоящее преобразование.


Риокан посвятил свою жизнь изучению мастерства Зен. Однажды он узнал, что его племянник, несмотря на предостережения родственников, начал тратить деньги на куртизанок. Поскольку фамильная недвижимость и собственность были под угрозой растраты, родственники попросили Риокана  сделать что-то по этому поводу.

Риокан должен был проделать длинный путь, чтобы навестить племянника, которого он не видел много лет. Казалось, племянник был рад визиту своего дяди и пригласил его остаться у него на ночь.

Всю ночь Риокан медитировал. На утро, когда он собрался уходить он сказал молодому племяннику: "Я должно быть сильно постарел. Мои руки трясутся. Не мог бы ты мне помочь зашнуровать мои сандалии?"

Племянник охотно помог ему. "Спасибо", сказал Риокен. "Видишь, человек становится старым и немощным день ото дня. Хорошенько заботься о себе." Затем Риокан ушел, ничего не упомянув о легкомысленном образе жизни племянника и жалобах родственников. Но с того утра все сумасбродные выходки племянника прекратились.

 

 
 

 WEB-мастер Матвеев В.А. 

 E-mail:<sfox@yandex.ru> 

Rambler's Top100

[an error occurred while processing this directive]

Каталог интернет-ресурсов с
описаниями